
Etikettering
Leif Aarvik
Nesten like viktig som dyret selv, er etiketten. Et dyr uten
etikett har ingen vitenskapelig verdi. Det er om å gjøre at en
etikett utformes slik at den kan forståes av alle - ikke bare av
vedkommende som har samlet dyret. En kan aldri vite hvor ens dyr
til slutt havner, om de F.eks. havner på et norsk eller
amerikansk museum. I så fall er det liten hjelp i om en kan lese
at dyret er funnet i «Nordbygda» eller «Sørbygda» eller
«Bak låven». Det hadde vært bedre om det bare hadde stått
«Norge» på etiketten.
En uvane som dessverre er nokså utbredt, er at man kun
forsyner dyrene med nummer som refererer til en journal hvor
dyrenes data føres opp. Dersom dette gjøres i tillegg til
vanlig etikettering er det greit, men det kan aldri
erstatte vanlig etikettering. Om man gir eller låner bort dyr,
må man likevel skrive etikett. Det kan også tenkes at journalen
engang kommer bort. Derfor: La hvert enkelt dyr få en skikkelig
og entydig etikett!
Hva skal stå på etiketten?
Det er i første rekke tre ting som skal stå på
etiketten:
1. Finnested
2. Dato
3. Samlerens navn
Når det gjelder stedsangivelsen (1.), har den vært
praktisert på mange forskjellige måter. Det er ønskelig med en
viss standardisering, og Økland (1981) foreslår noen
retningslinjer: Hun setter fylke eller fylkesdel og kommune foran
et kolon, og lokalitetsnavnet etter kolonet. Lokalitetsnavnet
bør man kunne finne igjen på et tilgjengelig kart.
Eksempel:
AK, Bærum: Ostøya
(fylke eller fylkesdel, kommune: lokalitetsnavn)
I tillegg bør Norge også stå på etiketten. Man kan bruke
det engelske «Norway» eller det latiniserte «Norvegia». Norsk
Entomologisk Forening har vedtatt å bruke Øklands versjon av
det velkjente Strands system (Økland 1981). Foreningen har også
vedtatt å benytte EIS-systemet (EIS = European Invertebrate
Survey) som er basert på UTM-rutenettet, og deler landet inn i
ruter på 50 x 50 km. Det vil være en hjelp for alle som
arbeider med å lage EIS-utbredelseskart over norske insekter at
materialet i størst mulig grad er utstyrt med EIS-nummer. Det
norske EIS-kartet er omtalt av Hågvar (1978).
Mange vil vel synes at dette blir alt for mange data å presse
inn på en liten etikett, men det er overkommelig dersom en
sørger å få trykket etiketter fra de lokalitetene en samler
mest.
Datoen bør påføres i samsvar med internasjonal praksis,
dvs. at måneden skrives med romertall og årstallet skrives
fullt ut, f.eks.: 23. VII 1984.
Samlerens navn er den minst viktige opplysningen som står på
etiketten. Etternavnet skrives fullt ut. «leg.» betyr samlet
av.
Etikettering av klekt materiale
Den datoen som primært skal stå på etiketten er
datoen for innsamling i naturen - ikke klekkingsdatoen. Man
benytter følgende betegnelser:
ex ovo, forkortes e.o. = klekt fra egg
ex larva, forkortes e.l. = klekt fra larve
ex pupa, forkortes e.p. = klekt fra puppe
ex ♀= klekt fra hunn (som la egg)
På etiketten bør også næringsplanten angis,
om mulig også klekkingsdatoen.
Etiketter må ikke skrives med kulepenn da
skriften blekner etter noen år og til slutt forsvinner.
EKSEMPEL
PÅ ETIKETTERING:
KORREKT ETIKETT:
Norway,
EIS 28 |
AK,
Bærum: |
Ostøya |
23. VII.
1984 |
leg. K.
Hansen |
|
|
|
IKKE KORREKT ETIKETT:
|
FORSLAG TIL TRYKTE ETIKETTER:
Norway,
EIS 28 |
AK,
Bærum: |
Ostøya |
19 |
leg. K.
Hansen |
|
|
|
Norway,
EIS |
|
|
19 |
leg. K.
Hansen |
|
|
ETIKETTERING AV KLEKT MATERIALE:
ex. larva |
Salix
caprea |
imago: |
17. VII.
1984 |
|
|
|
e.p. |
Centaurea
jacea |
imago: |
9. VII.
1984 |
|
|
Disse opplysningene kan skrives på undersiden
av etiketten, eller man kan bruke en separat etikett til data
vedrørende klekking.
Forfatterens adresse:
Leif Aarvik
Nyborgveien 19A
1430 Ås
|